Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник] - Джульет Маккенна
- Дата:20.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Фэнтези
- Название: Игра воровки. Клятва воина [ Авторский сборник]
- Автор: Джульет Маккенна
- Год: 2003
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После таких беспорядков непременно останутся трупы, и релшазцы захотят кого-то обвинить. Когда город избирает своих чиновников, ублажение толпы выглядит важнее правосудия, а меня совсем не радовала перспектива оказаться у позорного столба лишь за то, что у меня тормалинский акцент.
Так как мы все равно направлялись к боковой улице, поток бегущих релшазцев вскоре вынес нас в сырой проход между трактиром и игорным домом. Я оглянулся – проверить, все ли целы, – но увиденное было не слишком утешительным. Вилтред все еще не оправился от нападения, а Ливак поддерживала Хэлис, потерявшую в давке свой костыль.
– Ждите здесь.
Я опасливо пошел обратно по грязной улице, прячась за дверными проемами, брошенными экипажами и ручными тележками. Площадь уже опустела, только две кучки плачущих женщин обступили лежавшие ничком тела да нескольких ошеломленных индивидуумов, пошатываясь, вставали на ноги. Черноголовые чайки кружили над площадью. Те, что посмелее, клевали упавшие фрукты, брошенный каравай и рассыпавшиеся в пыли сладости с подноса лоточника, пока другие выжидательно смотрели на неподвижное тело в грязных лохмотьях. Их тонкие крики внезапно заглушил истошный рев: молотя тонкими ручонками, какой-то ребенок вопил на ступенях храма, а жрица в красной мантии безуспешно пыталась его успокоить. Я поискал глазами серые плащи и с удовлетворением обнаружил, что по крайней мере одного из наших преследователей затоптали. Видимо, он не смог подняться, так как его ноги были связаны заклинанием Шива.
– Воздушная веревка – это колдовство, которое рассеял бы любой новичок.
Ну разумеется, эта фраза принадлежала Керриту. Он увязался за мной и теперь, держа ручку во рту, возился с крышкой своей чернильницы-рога.
– Она не должна представлять никаких трудностей для того, кто способен видеть сквозь сложную иллюзию или прямо атаковать с такого расстояния, – бормотал он, ища в своих записях чистую страницу.
– Уходим!
Свирепея от досады, я схватил толстяка за плечо. Чернила выплеснулись ему на штаны, но я не слушал его протесты и тащил обратно к остальным. Доведется ли мне встретить когда-нибудь хоть мало-мальски здравомыслящего мага?
– Шив, сделай все что можешь, только спрячь нас. Мы должны немедленно вернуться к Меллите!
Маг кивнул, и воздух вокруг снова замерцал.
– У меня тут есть кое-что, оно должно спрятать след, – вмешался Керрит.
– Так чего ты ждешь? – крикнул я. – Действуй!
– Ну, я не могу. Видишь ли, это эфирное заклинание. Но я совершенно уверен, что оно должно работать. Если мои записи верны, то оно помешает их магии отыскать нас.
Сияя улыбкой, Керрит протянул страничку с четко написанными слогами. Я потянулся за ней, но внезапные сомнения остановили мою руку.
– Ливак, ты ведь уже делала это раньше, а? Ты что-то говорила о ритме?
Наши взгляды встретились, и в ее зеленых как трава глазах я увидел отражение моей собственной неприязни.
– Дай сюда.
Ливак выхватила листок и на певучий Лесной манер отчеканила слова:
– Ар мел сидит, ранель маркленэ.
Один Дастеннин знает, принесли они пользу или нет. Лично я предпочел бы проверенные методы.
– Вилтред, ты знаешь кружную дорогу к дому Меллиты?
Старый маг устало потер лицо и кивнул.
– Сюда.
Пока мы пробирались обратно через город, медленнее, чем мне хотелось бы, никто не остановил нас для того, чтобы сохранить заклинания, сотканные вокруг нашей группы. На оживленных улицах Аррила люди спокойно занимались своими делами, и всем задышалось легче. Я начал узнавать некоторые дома, однако Вилтред вдруг остановился, и я едва не наступил ему на пятки.
– Я не вернусь к Меллите, прежде чем не удостоверюсь, что нас не преследуют, – решительно заявил он. – Я не хочу привести этих людей к ее дверям.
Его морщинистое лицо было исполнено мрачной непоколебимости. Мне пришлось согласиться, что старик прав.
– Тогда поищем трактир.
Шив хотел было возразить, но я покачал головой, и мы направились к ближайшему трактиру, где расположились под увитым виноградом портиком, потягивая ароматное белое вино с реки Ферл. Вскоре у Вилтреда порозовели щеки, а из глаз Хэлис ушла боль. Но вот над городом разнесся колокольный звон – тут и там куранты отбивали шесть часов дня. Я поймал взгляд Ливак.
– Если б они пошли за нами, то были бы уже здесь. – Она осушила кубок и не наполнила его снова. – Но никто похожий тут не проходил, уж поверьте, я бы их увидела.
Шив смахнул со стола лужицу как бы случайно пролитого вина.
– Я просмотрел соседние улицы. Все чисто и безопасно.
– Ну хорошо, – нехотя уступил Вилтред. – Хотя они могут следить за нами из какого-то другого места.
Я кивнул трактирщику и бросил на стол несколько монет.
– Если следят, то с этим ничего не поделаешь. Пошли.
Едва мы ступили во двор, как из привратницкой выбежала Меллита. Не тратя времени на приветствие или вопросы, она провела нас прямо в кабинет.
– Я слышала, что произошло у храма. Половина моих встреч отменена, весь Магистрат в волнении. Что случилось?
Я посмотрел на Вилтреда, тот – на Шива, а последний оглянулся на Керрита. Пришлось говорить мне. Я кратко изложил события.
– Значит, теперь вы не охотники, а дичь, – сухо заметила Меллита, открыв папку из телячьей кожи, лежавшую на столе. – Я получила несколько интересных донесений, хотя не знаю, насколько они продвинут ваше дело. Кажется, в городе есть две группы этих чужеземцев. По всем свидетельствам, они не работают вместе. Первая группа объявилась здесь накануне последнего полнолуния Малой, и они торгуют тормалинскими древностями. Никто не знает, откуда они. Эти люди носят местную одежду, но акцент у них незнакомый. Я получила несколько различных предположений, и, по мнению большинства, они из Мандаркина.
– Иначе говоря, из такой дали, что никто здесь никого оттуда не видел и отродясь ни с кем оттуда не разговаривал, – кисло уточнил я.
– Именно так, – невозмутимо подтвердила Меллита. – Еще они проводят массу времени в храмах, говорят со жрецами, пока не ясно, зачем. Кажется, у них куча денег, и платят они хорошо, а потому особых подозрений не вызывают. Вторая группа прибыла четыре дня назад, думаю, это те самые, что причиняют вам неприятности. Люди их сторонятся. Судя по виду, они солдаты, все в черной коже и все делают пятерками.
Меллита с ехидной улыбкой подняла голову.
– При такой жаре они должны потеть в своих мундирах, как жеребята вокруг племенной кобылы. Но как бы то ни было, их главарь распустил слух, что ищет двух воров и, если вы еще не в курсе, дает весьма точное описание Ливак и Хэлис.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Рулетка. Выигрышные стратегии - Илья Мельников - Развлечения
- Игры, в которые играют… Мастерство манипуляций - Игорь Зорин - Самосовершенствование
- Без очков. Восстановление зрения без лекарств - Марина Ильинская - Здоровье
- Второй хлеб на грядке и на столе - Ирина Ермилова - Хобби и ремесла
- Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск «Свеча горела на столе…» - Альманах - Периодические издания